(AVI), Permis de publication 599/GP-INTER délivré le 9 avril 1998 par le ministère de l'Information Indochina, the countries of Vietnam, Laos, and Cambodia formerly associated with France, first within its empire and later within the French Union. Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc est rentré samedi soir 27 avril à Hanoï, concluant sa tournée en Chine pour participer au 2e Forum "la Ceinture et la Route" pour la coopération internationale sur invitation du secrétaire général du CC du PCC et président chinois, Xi Jinping. Cette foire est une bonne occasion pour le Vietnam de promouvoir son image nationale et de renforcer ses activités de promotion du commerce, de l’investissement et du tourisme, a indiqué le dirigeant vietnamien. Les entreprises vietnamiennes auront la possibilité d’échanger et d’élargir leur coopération avec plus de 150.000 entrepreneurs et investisseurs du monde entier, a-t-il déclaré, remerciant le gouvernement chinois d’avoir invité le Vietnam à participer au CIIE en tant que pays d’honneur. Il a proposé que le Vietnam et la Chine s’attachent à favoriser la coopération pour l’accès au marché chinois des entreprises vietnamiennes et des produits correspondant à leurs avantages, tels que produits agricoles, fruits de mer, fruits et produits électroniques, de promouvoir activement la balance commerciale et le développement durable. Le Vietnam et la Chine sont liés par monts et fleuves, entretiennent des relations d’amitié traditionnelle de longue date qui ont été soigneusement cultivées et consolidées par plusieurs générations de dirigeants et d’habitants des deux pays. Saigon to Hanoi by Reunification Express! Éditeur : Agence Vietnamienne d'Information. Au cours des six premiers mois de cette année, l’ASEAN est devenue pour la première fois le premier partenaire commercial de la Chine avec un chiffre d’affaires bilatéral de 300 milliards d'USD, auquel le Vietnam a contribué à hauteur de 20%. Au travers de la CIIE 2018, le Vietnam, dans son rôle de pont entre la Communauté économique de l’ASEAN et la Chine, souhaite continuer d’exploiter plus efficacement les avantages positifs que présentent la zone de libre-échange ASEAN-Chine, contribuant au développement global des relations économiques et commerciales entre l’ASEAN et la Chine, a-t-il déclaré. Le nombre d'arrivées internationales au Vietnam en novembre a connu une augmentation de 19,6% par rapport à octobre mais a baissé de 99% en variation annuelle. La Chine est le principal partenaire commercial de l’ASEAN depuis dix années consécutives. Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a souligné que la coopération dans le domaine du tourisme entre le Vietnam et la Chine avait continué à progresser ces dernières années et que la Chine était la plus grande source de visiteurs étrangers du Vietnam. Some time before 258 B.C., Kinh Duong Vuong ruled over the kingdom of Xich Quy which was much of what is called Vietnam today. China and Vietnam had contact since the Chinese Warring States period and the Vietnamese Thục Dynasty in the 3rd century BC, as noted in the 15th-century Vietnamese historical record Đại Việt sá»­ ký toàn thÆ°. La Chine est devenue l’un des plus importants partenaires commerciaux du Vietnam avec des échanges épanouissants et une amélioration progressive du déséquilibre commercial. Au cours des 10 premiers mois de cette année, le Vietnam a accueilli environ 4,2 millions de touristes chinois, soit une augmentation de 28,8% sur un an. This once again affirms that Hoang Sa Islands belonged to Giao Chau in the past, or Vietnam in modern times.